Mis Blogs

Mis Blogs son: Actual (Actualidad y Aficiones), Heródoto (Ciencias Sociales, Geografía e Historia), Plini (Ciències Socials, Geografia, Història i Història de l’Art), Lingua (Idiomas), Oikos (Economía y Empresa), Paideia (Educación y Pedagogía), Sophia (Filosofía y Pensamiento), Sport (Deportes), Thales (Ciencia y Tecnología), Theos (Religión y Teología), Tour (Viajes), Altamira (Historia del Arte y Arquitectura), Diagonal (Cómic), Estilo (Diseño y Moda), Pantalla (Cine, Televisión y Videojuegos), Photo (Fotografia), Letras (Literatura), Mirador (Joan Miró, Arte y Cultura), Odeón (Ballet y Música).

martes, 8 de abril de 2025

Los idiomas.

LOS IDIOMAS.

Definición.

El término español idioma proviene del latín idiōma, y este del griego ιδίωμα (peculiaridad, idiosincrasia, propiedad). Es sinónimo de lengua,    que surge del latín lingua. Es un sistema de comunicación verbal (oral) o escrita (gráfica) o gestual (lengua signada con partes del cuerpo) y es propio de una sociedad humana.


La evolución de las palabras.

Caputium (latín): capucha. Evolucionó al árabe hispánico kambus (antifaz) y al español cambuj (mascarilla, tapabocas, nasobuco).

Pandemia (griego): en la antigua Grecia era la reunión de todo el pueblo. Su sentido médico fue muy posterior, de época romana tardía. Amiano Marcelino distinguía hasta tres tipos de peste: pandemus (propia de zonas secas y que se caracteriza por provocar altas fiebres), epidemus (que ofusca la visión y altera los humores corporales) y loemodes (menos frecuente, que fulmina a quien la padece).

Saipo (celta): sebo o grasa animal. El latín lo convirtió en sapo (jabón). Swabw (egipcio antiguo): factitivo de wab (limpio, puro), es otro posible origen de la palabra latina sapo (soap en inglés).


FUENTES.

Internet.

Enlaces.
Dosier: El estudio de idiomas y el bilingüismo.*

Documentales / Vídeos.



El origen de los idiomas. Xataka (2019). 6:08. [https://www.youtube.com/watch?v=yMi5vduNWtI]


Noticias.

Galarraga, N. La agonía de las lenguas indígenas de la Amazonia. “El País” (12-IX-2022). En la Amazonia brasileña hay 126 idiomas nativos (en toda la cuenca hay 300), pero otros 25 se han extinguido desde el 2000. Las amenazas son la televisión y que el portugués es fundamental para tener trabajo. Es preciso desarrollar para cada idioma una escritura, porque la mitad carece de ella; la mayoría de los idiomas que la tienen es por los misioneros estadounidenses que han escrito versiones de la Biblia.

Ahijado, Mariano. Efectiva y afectiva. La forma de enseñar español a refugiados. “El País” (20-IV-2023). [https://elpais.com/sociedad/vidas-nuevas/2023-04-20/efectiva-y-afectiva-la-forma-de-ensenar-espanol-a-refugiados.html] Sin tiempo que perder para volver a tener una vida fuera de su país, los desplazados forzosos reciben clases orales muy prácticas en un entorno seguro para que estas personas con culturas y costumbres tan dispares no sufran y se sientan protegidas.

Fernández, María. Adiós al bonus por hablar español. “El País” Negocios 1.976 (17-IX-2023). La ventaja demográfica para ensanchar la base de hablantes de español se está agotando, pero el idioma mantiene un gran poder demográfico y económico. Hay que fomentar su uso en las redes sociales, la tecnología o la educación de otros países.

Grijelmo, Álex. El efecto dominó de lo políticamente correcto. “El País” (30-XII-2023). El devenir de los términos subnormal, disminuido, discapacitado; pobres, subdesarrollados, en vías de desarrollo, tercermundistas, emergentes… En sus inicios no eran, ni se veían, como ofensivos, pero fueron tomando un sentido peyorativo.

Morales, M. El español suma 600 millones de hablantes en el mundo. “El País” (30-X-2023). El crecimiento se enlentece.

Grijelmo, Álex. Catalán, valenciano, mallorquín, ibicenco… “El País” Ideas 442 (29-X-2023). Frente a la deriva populista de tantos políticos de derecha e izquierda, los cuales fragmentan los idiomas para sus fines partidistas, surge la convicción científica de la unidad lingüística.

Nagovitch, Paola. Lo ‘cool’ es hablar ‘spanglish’: el ‘idioma’ que amenaza el anglocentrismo en EE UU. “El País” (26-V-2024).

Koch, T. Las lenguas indígenas alzan la voz en los libros. “El País” (1-VI-2024). Comunidades nativas de todo el mundo impulsan la creación de obras infantiles y juveniles en idiomas autóctonos.


Análisis y opinión.

Jericó, Pilar. Si quieres ser más inteligente, aprende otro idioma. “El País” Semanal 2.493 (7-VII-2024). El bilingüismo desarrolla la inteligencia y ayuda a prevenir problemas cognitivos asociados a la edad. 


Linguriosa. [https://www.youtube.com/@Linguriosa] Morales, M. Elena Herraiz ‘Linguriosa’  / Divulgadora lingüística. “La lengua la hacemos los hablantes, no las academias”. “El País” (11-I-2024).


Idiomas imaginarios en el cine y la televisión.



El dorraki, el élfico o el klingon, idiomas ficticios que traspasan la pantalla. LaSexta (24-VIII-2014). 1:24. [https://www.youtube.com/watch?v=MELVjrh0WM0]

Noticias.

Rubio Hancock, Jaime. Cómo crear una lengua para una historia de ficción. “El País” (30-III-2024). Del ‘chakobsa’ de ‘Dune’ al ‘valyrio’ de ‘Juego de tronos’.


Análisis y opiniones.

Vicente, Álex. Fremen y dothraki para principiantes. “El País” (10-X-2021). [https://elpais.com/cultura/2021-10-10/fremen-y-dothraki-para-principiantes-las-lenguas-artificiales-invaden-el-cine-y-la-television.html] Los idiomas imaginarios aumentan en las ficciones audiovisuales gracias al éxito de ‘El señor de los anillos’ (élfico), ‘Avatar’ (na’vi), ‘Star Trek’ (klingon), ‘Juego de tronos’ (dothraki), ‘Dune’ (cuatro lenguas inventadas: los fremen, los Sardaukar…).


viernes, 28 de junio de 2024

Árabe.

Árabe,

PALABRAS.

Agiba / Ageeba: milagro.

Al Sa’a: El reloj.

Bahr: mar.

Garb: Occidente.

Halal: lo permitido.

Haram: lo prohibido, lo proscrito. Harem/Harén: zona reservada.

Hudud: frontera, límite, barrera.

Hurriya: libertad.

Janchar: daga, puñal.

Janun: hornillo de carbón portátil.

Magreb: tierra del sol poniente, Marruecos. Magrebuna: nuestro Marruecos.

Nzaha: excursión.

Marsah: puerto. Marsah Sloch (en Malta): puerto del viento del sur.

Qaida: norma invisible / oculta.

Saadiyat: felicidad-

Sadd: barrera. [Se puede pronunciar Sudd, de lo que procede el nombre de Sudán, una barrera por la presencia de malaria en los pantanos del Nilo en la zona sur].

Sharia: ley sagrada.

Shukran: gracias.

Sloch / slouch (Xaloc en catalán): chapotear, viento del sur.

Sulta: autoridad. Sultán: el que tiene la autoridad.

Una: nuestro, nuestra.

Watan: patria. Watanuna: nuestra patria.

Yanbu: primavera. Yanbu al-Bahr: “primavera del mar”.


FRASES.

¡Ma um bithame!: ¡No puedo más!


FUENTES.
El arabista español Francisco Corriente (1941-2020).*

Artículos.
González, Ricard. La torre de Babel del mundo árabe. “El País” Ideas (20-XI-2016). El árabe es la lengua de 350 millones de personas en 22 países, pero apenas se habla el árabe clásico, reducido a la alta cultura y la religión, mientras la población solo habla los distintos dialectos vernáculos, que para muchos son ya idiomas diferentes. El más conocido es el egipcio, con unos 90 millones de hablantes.
Naranjo, José. Historia antigua escrita en lenguas africanas. “El País” (27-X-2017). La digitalización de los manuscritos de Tombuctú revela miles de libros escritos en alfabeto árabe en lenguas africanas como el pular, bambara, songai, tamasehek, soninké, bobo, hasanía, bozo, hausa  o wolof, e incluso algunas hoy desconocidas.

lunes, 28 de febrero de 2022

Yiddish.

Yiddish.

El yiddish es la lengua de raíces germánicas de los judíos askenazis, un idioma hablado por un millón y medio de personas. Tiene un gran prestigio literario, gracias al escritor galardonado con el Nobel Isaac Bashevis Singer, y novelistas, poetas y dramaturgos como Sholem Aleijem, Moyshe-Leyb Halpern o Abraham Goldfaden. El Instituto YIVO preserva la cultura yiddish.


Noticias.

Cebrián, Mercedes. Se habla yiddish, la lengua que sobrevivió al Holocausto. “El País” (3-V-2020). El éxito de la serie ‘Unorthodox’ renueva el interés por el yiddish.


Vocabulario

Chaya: vida.


sábado, 6 de marzo de 2021

Hindi.

            HINDI.

El hindi es el cuarto idioma más usado del mundo, detrás del mandarín, inglés y español, y por su proximidad con el urdu y otros idiomas indostánicos es muy útil para entenderse en el Sureste asiático y en los muchos países del mundo con inmigración india.

            
Alfabeto devanagari.



FUENTES.

[https://es.wikipedia.org/wiki/Devanagari] Escritura alfabética muy extendida en Indostán: hindi, sánscrito, nepalí… No en bengalí, urdu, tamil, tegulu…, idiomas de la familia indostánica, mutuamente inteligibles (sobre todo hindi y urdu) pero que usan alfabetos distintos.

[http://mylanguages.org/es/hindi_alfabeto.php] Curso de hindi.

[Duolingo.com] Ofrece un curso básico de hindi, desde el idioma inglés.